서론

' 남자친구 / 여자친구를 만들다 ' 는 영어로 어떻게 표현할까?
make a boyfriend / girlfriend? 
그 외에도 소개팅과 관련된 표현에 대해 알아보자.


 

대화내용

 

A
소개팅 어땠어?
How was the blind date?

B
괜찮았어.
It was okay.
좋은 사람 같아 보이기는 한데, 내 스타일이 아니야.
He seems like a nice person, but he is not my type.

A
그래도 한 번 더 만나 봐.
Maybe you should go out with him one more time.
얼굴보다 성격이 더 중요하지.
Personality is more important than looks.
너 올해는 꼭 남자친구를 만들고 싶다고 말했잖아.
You said that you wanted to get a boyfriend this year.

B
그래도 내가 끌려야지.
But I don't want to feel attracted to him.
그냥 아무하고나 사귈 수는 없잖아.
I can't go out with just anyone.
나는 지민같이 날씬하고 귀여운 사람이 좋단 말이야.
I like slim, cute guys like Jimin.

A
꿈 깨라!
Wake up! Stop dreaming!
너 그러다가 평생 남자친구 못 만들어.
You will never get a boyfriend, thinking like that.

단어정리

소개팅blind date
취향, 스타일type
만나다, 데이트하다go out with
얼굴(외모)looks
남자친구 / 여자친구를 만들다get a boyfriend / girlfriend
끌리다attracted
꿈 깨라wake up / stop dreaming

 


표현정리

소개팅 어땠어?How was the blind date?
How was your blind date?
둘 사이의 대화에서 소개팅이 당연하게 상대방의 데이트인 것을 알 경우엔 the를 사용해도 무방하다.
좋은 사람 같아 보이기는 한데,He seems like a nice / good person,
' ~ 같아 보인다 ' 라는 표현에 looks like ~가 생각날 수 있지만 잘못된 표현이다.
looks like는 [ 정말로 시각에 의존해서 ~하게 보였을 경우 ] 에 사용한다.
소개팅과 같이 상대방을 만나고 정황상 어떠한 판단을 내려야 할 경우에는 seems like를 사용하는게 맞다.
내 스타일이 아니야.He is not my type.
한국에서 취향 및 타입을 말할 때 [ 스타일 ]이라는 표현을 사용하곤 한다. style은 콩글리쉬, type을 사용하자.
그래도 한 번 더 만나 봐.Maybe you should go out with him one more time.
소개팅과 같이 이성과 만나는 행위는 meet 보다는 go out with를 사용하자.
meet은 단순히 만나는 행위 자체를 표현하기 때문이다.
추가로 이성과 만나는 행위로 date라는 동사도 존재하지만 이는 이성과 정기적으로 만나거나 사귀는 사이에 사용하는 편이 좋다.
얼굴보다 성격이 더 중요하지.Personality is more important than looks.
표현을 얼굴이라고 했지만 문맥상 외모를 뜻하기에 face는 완전히 틀린 표현이다.
외모, 외형을 표현하는데에는 looks와 appearence를 사용할 수 있는데,
appearence는 외모 및 행동거지, 옷입는 스타일 등 보여지는 것 전부를 뜻하고,
look은 단순히 외모, 생김새 등을 말한다.
때문에 위 표현에는 look을 사용하는게 더 자연스럽다.
너 올해는 꼭 남자친구 만들고 싶다고 말했잖아.You said that you wanted to get a boyfriend this year.
want의 시제 역시 앞의 said를 따라서 과거형으로 시제를 맞춰 wanted로 사용하는 것 잊지 말기.
남자친구를 만들다라는 표현으로 make a boyfriend는 [ 없던 남자친구를 빚어서 만듦 ]의 느낌이다.
때문에 자연스러운 표현은 get a boyfriend.
그래도 내가 끌려야지.But I don't want to feel attracted to him.
끌리다 라는 표현에는 attractive와 attracted가 있다.
attractive는 내가 매력을 발산하는 것.
attracted는 내가 매력을 느끼는 것.

Ryan is attractive.
라이언은 매력적이야.
I feel attracted to Ryan.
나 라이언한테 좀 끌려.
꿈 깨라!Wake up!
Stop dreaming!
그냥 숙어로 외우자.
너 그러다 평생 남자친구 못 만든다.You will never get a boyfriend thinking like that.
never을 넣으면 forever의 의미도 담고있기 때문에 뒤에 for all live과 같은 말은 의미가 중복되기 때문에 사용하지 않아도 된다.
그러다가~라는 표현은 이번에 처음 접했다.
acting  like that이라고 많이 사용한다고 한다.
예를들어, 불 앞에서 아이가 장난을 치는 상황에
' You will burn your finger acting like that '.
너 그러다가 손가락 데인다.
라고 표현할 수 있겠다.
때문에 acting like that을 조금 응용해 ' 너 계속 그런 생각 하다가는~ '이라는 표현으로 ' thinking like that '을 사용해주자.

 


참고

유튜브 [ 쓰는영어 ] : 남자친구 만나고 "meet" 만들고 "make" ❌다 틀린표현에요.🚫ㅣ한국인이 틀리는 표현ㅣ 실전영어회화ㅣ바로 쓰는 영어
https://www.youtube.com/watch?v=9NlNZAw0_cc